ПОПЕРЕТЬ ПРОТИВ РОЖНА

ПЕРЕТЬ/ПОПЕРЕТЬ ПРОТИВ РОЖНА substand; ПРАТЬ ПРОТИВ РОЖНА obs
[VP; subj: human; often neg pfv fut, gener. 2nd pers sing не попрёшь]
=====
to undertake sth. that is risky or destined to fail (usu. in cases when one resists some much greater force, incontestable authority etc):
- против рожна не попрешь•• why fight a losing battle?;
- [in refer, to one's opposition to some prevailing opinion, movement etc] why swim against the tide?;
- why swim upstream?
     ♦ Каким образом мы, полгода назад употреблявшие слово "футуризм" лишь в виде бранной клички, не только нацепили ее на себя, но даже отрицали за кем бы то ни было право пользоваться этим ярлыком? Сыграла ли тут роль статья Брюсова в "Русской мысли"?..Или, окинув хозяйским оком создавшееся положение, решил смекалистый Давид [Бурлюк], что против рожна не попрешь, что упорствовать дальше, отказываясь от навязываемой нам клички, значило бы вносить только лишний сумбур в понятия широкой публики и... оттолкнуть ее от себя (Лившиц 1). How was it that we, who six months before had used the word "Futurism" only as a term of abuse, had not only appropriated it for ourselves, but denied anyone [else] the right to use the label? Had Briusov's article in Russian Thought played a role in the matter?...Or did clever David [Burliuk] cast a proprietary eye round the real situation and decide that we couldn't swim against the tide, that to reject a name which had been foisted upon us would only make the public more confused and antagonistic? (1a).
—————
← "Рожон" (obs) is a pointed stake.

Смотреть больше слов в «Большом русско-английском фразеологическом словаре»

ПОПЕРЕЧНЫЙ →← ПОПЕРЕТЬ НА РОЖОН

T: 147